11:01

Ксенофильствующий библиофил.
Уезжаю на выходные) Д., напиши мне, чего хочешь в словеске; если в понедельник меня не будет в институте - значит, вернусь к танго :D

Кстати, а вот кто мне поможет в решении тупой переводческой проблемы? Как перевести выражение "dumb beyond all reason" так, чтобы..гм...эмотивный компонент сохранился?) Scary beyond all reason - это что-то вроде "страшна, как смертный грех", а вот dumb... У меня был вариант "тупой, как бревно", но это не то %)))

Комментарии
12.09.2009 в 11:18

रचना
Little L., не знаю, как подойдет, но вот такие, может быть, варианты?
тупой вне (всякого) понимания (это почти буквально)
до крайности тупой
невероятно тупой
неисправимо тупой
^_^
Эмотивности мало, но вот как-то так :) Лично меня больше всего устроило бы "невероятно тупой". Но тут же еще от общего стиля текста зависит :)
12.09.2009 в 11:18

Мы дети богов, наша участь известна...
дуб дубом?))))
12.09.2009 в 11:38

रचना
еще вариант в голову пришел - "безнадежно тупой", но это уже далековато от оригинала :)
13.09.2009 в 18:26

Ксенофильствующий библиофил.
Yumemi

Ооо, сколько вариантов. Спасибо!)))

Aliana дуб дубом?))))

Вот это именно то, что нужно)))) Спасибо огромное)))
14.09.2009 в 09:04

Мы дети богов, наша участь известна...
Little L. пожалуйста)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail